I’m sick and tired of your antiques
Antics = Mätzchen, Eskapaden, Possen. Abgesehen davon, dass „Mätzchen“ eines der tollsten Wörter der deutschen Sprache ist, passt es ja schon irgendwie zur Puppenklinik.
Wir wissen zwar nicht, was der freundliche Ladenbesitzer verkauft, aber wir schlagen vor, dass man „Antiquitäten“ besser mit „Antiques“ übersetzen würde. Das löst nicht unbedingt die Kuriosität des zweisprachigen Schaufensters, aber es hilft doch den vorbeiflanierenden Touristenmassen (falls englischsprachig), wenigstens die Hälfte zu verstehen.